ЗМІ Узбекистану пишуть новини про чинного президента, просто змінюючи прізвище попереднього

Головний офіційний новинний ресурс Узбекистану, національне інформаційне агентство УЗА постійно копіює свої ж тексти про главу держави – змінюючи при цьому лише прізвище.

За два роки в країні багато що змінилося. Помер президент Іслам Карімов, його місце зайняв екс-прем’єр Шавкат Мірзійоєв. Але УЗА продовжує писати тексти про лідера країни по одним і тим же лекалами, змінюючи в них лише імена, – повідомляє Настоящее Время.

Все інше (або майже все) залишається без змін.

“Ні журналістській відповідальності. Вони думають, що люди не звернуть на це увагу. І в цьому вони праві: люди не читають ці нудні тексти, які сповнені постійно повторюваними, часто радянськими, кліше”, – пояснює кореспондент узбецької служби Радіо Свобода Сірожіддін Толіб.

В УЗА відмовилися відповідати на питання по телефону і порадили звернутися в агентство в письмовому вигляді. Лист з питаннями, відправлене 29 червня, на 8 липня залишалося без відповіді.

Видання зробило добірку і переклад матеріалів УЗА, в яких використовувалися ті ж самі фрагменти:

Переклад виділеного:

“У роки незалежності в нашій країні пріоритетне значення надається питанням забезпечення свободи совісті, толерантності, розвитку законодавчої основи цієї роботи. Віра і переконання, доброта і милосердя, щедрість і великодушність служать важливою основою збагачення духовного життя нашого народу.

Під керівництвом Президента нашої країни [Іслама Карімова / Шавкат Мірзійоєва] здійснюється велика робота по відродженню національних звичаїв, традицій і цінностей народу, нашої священної релігії, глибокому вивченню багатої спадщини наших світочів, благоустрою місць їхнього спочинку, збереженню історичних пам’яток”.

про толерантність

Між цими текстами – півтора року. Спільне в них одне: автори обох матеріалів вихваляють мультикультуралізм та толерантність в Узбекистані. У першому тексті це оцінюється як результат “мудрого керівництва Іслама Карімова”, у другому – “успіх Шавкат Мірзійоєва”.

Переклад виділеного:

“Під керівництвом Президента [Іслама Карімова] особлива увага приділяється питанням збереження в нашій країні світу, стабільної соціально-духовної обстановки, зміцнення атмосфери великодушності, дружби і злагоди між представниками різних націй, народностей і релігійних конфесій”.

про педагогів

Навіщо писати новий текст, якщо події повторюються? Між текстами (перший, другий) про прес-конференції на тему удосконалення системи підвищення кваліфікації узбецьких педагогів – півтора року. Але змін в ньому, крім імен президентів, не видно.

Переклад виділеного:

“Було підкреслено, що під керівництвом Президента [Іслама Карімова / Шавкат Мірзійоєва] проводяться глибокі реформи в сфері освіти, ведуться активні роботи по підготовці кваліфікованих кадрів і створенню сучасних механізмів для підняття на новий рівень якості та змісту викладання.”

Нагадаємо, цього року влада Узбекистану вирішила заборонити кілька десятків найпопулярніших відеоігор.